Obama's Weekly Address WEEKLY ADDRESS: Honoring Americas Veterans
奥巴马每周电视讲话:总统感谢退伍军人所付出的一切
Hello everyone.
大家好。
Veterans' Day Weekend is a chance for all of us to say two simple words: Thank you.
退伍军人纪念日给了我们所有人机会说出简单的两个字谢谢。
Thank you to that greatest generation who fought island by island across the Pacific, and freed millions from fascism in Europe.
感谢在太平洋战场上一个岛屿接着一个岛屿征战,以及在欧洲从法西斯手中解放数百万人民的最伟大的一代军人。
Thank you to the heroes who risked everything through the bitter cold of Korea and the stifling heat of Vietnam.
感谢在朝鲜的苦寒和越南的炙热中不顾一切的英雄们。
And thank you to all the heroes who have served since, most recently our 9/11 Generation of veterans from Iraq and Afghanistan.
而且尤其要感谢的是自911以来在伊拉克和阿富汗为国服役战斗过的英雄们。
Now that more of them are coming home, we need to serve them as well as they served us.
现在,他们当中的大多数人已经回国,我们应该回报他们,就像他们对这个国家尽忠一样。
That requires more than a simple thank you-especially from those of us who've been elected to serve.
对于我们这些被人民推选出来为国服务的人来说,这不仅仅是简单的说一句谢谢。
I've often said that my top priority is growing the economy, creating new jobs, and restoring middle-class security.
我曾多次说过,我的首当其冲的任务就是促进经济增长,创造新的就业,为中产阶级重建安全感。
And a very important part of that is making sure that every veteran has every chance to share in the opportunity he or she has helped defend.
其中,很重要的一件事就是要确保每一名退伍军人都有机会分享到他们曾经为之战斗和保卫过的东西。
In addition to the care and benefits they've earned-including good mental health care to stay strong-that means a good job, a good education, and a home to call their own.
除了他们应该得到的保障和福利之外,还要有好的工作,好的教育,以及他们自己的住房。
If you fight for your country overseas, you should never have to fight for a job when you come home.
如果曾经为国家征战海外,你回到家乡的时候就不应该还要为找份工作继续奔走。
I've made sure the federal government leads by example, and since I took office, we've hired about 300,000 veterans to keep serving their country.
我代表联邦政府已经做出表率,自从我主政开始,我们已经雇佣了30万名退伍军人继续为国家服务。
Our new transition assistance program is helping veterans and their spouses find that new job and plan their career.
我们新提出的援助转移计划正在帮助大量退伍军人及军属找到新的工作,规划他们的职业生涯。
And I'm going to keep calling on Congress to do the right thing and pass the Veterans Jobs Corps.
我也将继续呼吁国会做出积极努力,通过《退伍军人就业合作法》。
Put our veterans to work rebuilding America.
让退伍军人加入到重建美国的队伍中去。
Our troops gain unmatched skills while serving in harm's way.
我们的军人在危险战场上掌握了无人能及的技能。
So we're also doing everything we can to connect more businesses with highly-skilled veterans.
因此我们也在尽一切可能为