TheBBChasusedsmokeandmirrorstoavoiddisclosingthesalariesofdozensofhighlypaidstarsonitslatestrichlisttoday,MPssaidlastnight.
英国国会议员昨晚表示,英国广播公司在其最新的富豪榜上使用了障眼法,避免披露数十名高收入明星的薪水。
Lastyear,itrevealedwhichsalarybandsallstaffpaidmorethan£150,000fellinto,withtheapproximatewagesofstarsincludingClaudiaWinklemanandGaryLinekerpublishedforalltosee.
去年,该公司披露了所有支付了超过15万英镑薪资的员工,其中包括已向公众展示的包括克罗地亚·温克曼和加里·莱因克尔在内的明星的薪酬。
Buttoday,theearningsofhouseholdnamessuchasStrictlyComeDancingTessDalyandTheOneShowAlexJonescouldbehushedupbecausetheprogrammestheypresentareproducedbyBBCStudios,theBBCcommercialarm.
但是今天,像《舞动奇迹》的苔丝·达莉和《TheOneShow》的亚历克斯·琼斯这些家喻户晓的明星的收入可能被隐瞒了,因为他们主持的节目是由英国广播公司的商业部门BBC工作室制作的。
TheBBCagreedwiththeGovernmenttopublishitstopsalariesannually.Butitonlyincludesstarspaiddirectlybythelicencefee.
英国广播公司答应政府每年公布最高工资。但这只包括了许可使用费直接支付的明星。
Thismeansastringofmajorcelebrities,whoarepaiddirectlybyproductioncompaniesortheBBCcommercialarm,canbeleftout.
这意味着,由制片公司或英国广播公司的商业部门直接支付薪水的这批名人,可能会被排除在外。
Lastyearpayrevelationshavecreatedabloodynightmareaccordingtoonestarwhoseearningsaredisclosed.Thepayoftop-earningmalestarshasbeencutfollowingwidespreadoutrageafteritemergedthatjustoneoftheBBCtoptenearnerswasawoman.
据一位收入公开的明星透露,去年的薪酬丑闻造成了一场“血腥噩梦”。英国广播公司收入最高的10名员工中,只有一位是女性,这引起了广泛的愤怒。在此之后,收入最高的男明星的薪酬被削减。
TheBBCsaidithadworkedhardonequalpay,adding:Peopleshouldwaittoseewhatwepublishtomorrowbeforejumpingtoconclusions.
英国广播公司表示,他们一直在努力实现男女同工同酬,补充道:“人们应该等我们明天公布结果,再下结论。