查英语 >英语阅读 >Airbnb越来越洋气,现在可以住欧洲古城!

Airbnb越来越洋气,现在可以住欧洲古城!

更新时间:2024-04-27 17:04:44

  Earlier this month, I spent a night tossing and turning, overwhelmed by an enchanting 13th-century stone house on the edge of Civita di Bagnoregio, a deserted hilltop town about 75 miles north of Rome. I booked it on Airbnb.

  本月初,我在意大利白露里治奥古城边缘的一座石屋里住了一晚,这座充满魅力的石屋建于13世纪,我由于太过激动,整晚辗转反侧,难以入眠。白露里治奥古城坐落于山顶,是一座废弃的小城,距离罗马以北约75英里。我是在Airbnb上订到这间民宿的。

  Casa dArtista, or Artists House, is the first municipal building to be listed on the lodging site. The host for our stay was Civitas mayor, Francesco Bigiotti.

  艺术家之家是Airbnb网站上挂出的首家市政房。接待我们的主人是当地市长佛郎西斯科比亚焦蒂。

  
	  Airbnb越来越洋气,现在可以住欧洲古城!
      1

  Airbnb worked with Bigiottis office to revive the abandoned public building, which was heavily damaged in an earthquake in the 1980s.

  Airbnb与市长办公室展开合作,致力于恢复在上世纪八十年代的一次地震中因受到严重破坏而遭遗弃的公共建筑。

  Proceeds from Casa dArtistacurrently listed at 250 a nightgo directly to the towns budget for cultural and regeneration projects. Artists can qualify for a special nightly rate of 10.

  目前艺术家之家的价格为每晚250欧元,所得租金直接作为古城文化和翻新项目的预算。艺术家则可享受每晚10欧元的特殊优惠。

  Opened in April, Airbnb considers Casa dArtista (formerly known as Greco House), as a test case and a template for other rural villages.

  艺术家之家(以前叫格雷克之家)4月开始接待房客,它作为Airbnb的一项试点,也成为其他乡镇翻新的模板。

  Our aim is to celebrate the heritage of these areas through art and design, while providing concrete ways for the towns to sustain their cultures and traditions, says Airbnb co-founder Joe Gebbia.

  Airbnb联合创始人乔戈比亚表示:我们的目标是通过艺术和设计来庆祝这些地方的遗产,同时为古城保留当地文化和传统提供具体的方法。