查英语 >英语学习 >英语短语俚语 >真正的老外吃货不说eat~这么含蓄你听懂了吗?

真正的老外吃货不说eat~这么含蓄你听懂了吗?

更新时间:2024-03-29 15:45:59

  爱思英语编者按:作为一枚吃货,你会不会以为爱美食的老外会成天把eat,eat,eat挂嘴边说三遍?虽然吃这件事儿很重要,但机智的老外却另有表达~ 下面这些习语都在说吃,你都能听懂吗?

  真正的老外吃货不说eat~这么含蓄你听懂了吗?1

  1. Chow down

  Chow在英文里表示食物,请不要脑补它的中文谐音 Chow down即是吃的意思。

  例:It's time to chow down. 是时候吃东西。

  2. Strap on the feedbag

  Feedbag指给动物喂食的饲料袋,strap可表示把系在.上,直译是系上盛饲料的袋子,引申为开吃。

  例:He's always ready to strap on the feedbag when it's time for dinner. 一到饭点儿,他总能准备好开吃。

  3. Tuck in/into

  Tuck本来表示收拢藏起,短语tuck in/into则意指大吃。

  例:We all tucked in as soon as the food was served. 食物一端上来,我们所有人都大吃起来。

  4. Grab a bite

  Bite这里可以指点心、快餐等垫补一下的吃的东西,这个短语并非是抢别人一口吃的,而是吃点儿东西补充一下体力。

  例: It's a busy day for you. You must be very tired. Wanna grab a bite? 你今天真忙,一定累了吧!想吃点儿东西吗?