神曲《狐狸叫》的开头是这样滴:
Dog goes woof
Cat goes meow
Bird goes tweet
And mouse goes squeak
翻译成中文就是狗汪猫喵鸟唧唧,老鼠最爱吱吱叫。细心如你一定发现中国汪星人的叫声是汪汪,而英国汪星人却是像狼一样呜夫呜夫叫呢。其实这个很好解释:养一只哈士奇你就知道啦!它们就是那么嚎的!
由此可见,中文里动物的叫声和英文并不一一对应哦。请看下表:
bee | 蜜蜂 | buzz | [bz] |
bird | 鸟 | tweet | [twi:t] |
cat | 猫 | meow | [m'a] |
hen | 母鸡 | cluck | [klk] |
cow | 奶牛 | moo | [mu:] |
cuckoo | 布谷鸟 | cuckoo | [kku:] |
dog | 狗 | woof woof | [wf] |
duck | 鸭子 | quack quack | [kwk] |
frog | 青蛙 | croak | [krk] |
horse | 马 | neigh | [ne] |
lion | 狮子 | roar | [r:] |
pig | 猪 | oink | [k] |
raven | 鸦 | caw | [k:] |
turkey | 火鸡 | gobble | [gbl] |
顺便说一句,我们用吁~~让马儿停下来。但如果那是一匹英国长大的马,要记得说whoa[w]它才听的懂哦。