查英语 >英语阅读 >CNN教你在中国如何找对象

CNN教你在中国如何找对象

更新时间:2024-04-19 18:59:10

  Brides line up during a collective wedding ceremony for 100 migrant worker couples in Nanjing China.

  南京的一场为外来务工者举办的百人集体婚礼上,新娘排成一队。

  (CNN)Valentine's Day is big currency in China, a nation obsessed with love, romance and dating.

  对于沉迷于爱情、浪漫和约会的中国人来说,情人节成为了中国的一项大通货。

  In fact, the Chinese are so committed to the day they celebrate it twice. There's qixi,China's equivalent to Valentine's Day, which takes place in August, as well asthe global version coming up on Saturday. Both are embraced with gusto bycouples across the country.

  事实上,中国人对情人节相当钟情,以至于一年庆祝两次。每年八月,他们既有相当于西方的情人节的七夕节,也要过马上要来的世界版的情人节。全国上下的情侣们两个节日都会满怀热情的庆祝。

  In the spirit ofthe season, we've put together a tongue-in-cheek guide to getting a date in China that also aims to shed a little light on the pursuit of love in theMiddle Kingdom.

  时值春日,我们逗比一下教您在中国怎么搞对象!同时也向您揭示在中国如何追求爱。

  CNN教你在中国如何找对象1

  1)Head to a park.They're a real-life Tinder

  去公园,那有现实版Tinder(美国版陌陌)

  Where to meet your match...and your in-laws.

  找到你未来的真爱又能见你的未来岳父岳母的地方

  Every weekend in China a strange, albeit charming, ritual takes place -- the parents of China's singles frequent their local park in order tomatch make on behalf of their children. They bedeck the park's trees with theiroffspring's college photos and sheets of paper listing their key datingcharacteristics. Why not visit your local stretch of green this Saturday then?It's the perfect way to kill two birds with one stone -- meet your future loveand your future in-laws.

  在中国,每个周末一场奇怪但迷人的仪式就会举行。中国单身男女的父母们常去当地的公园,代表他们的孩子们去相亲。他们在公园的树上挂上子女的大学照片和应约标准。所以情人节为啥不去公园转转呢?简直是个一石二鸟的好办法既能找到你未来的真爱又能见你的未来岳父岳母。 1/8 123456下一页尾页