驻美大使崔天凯在《华盛顿邮报》发文:指责游戏该结束了

2020-05-07 阅读 : 809 次

  Since January, China has fought a tough battle against the novel coronavirus and made remarkable progress. In this uNPRecedented fight, China spared no expense to save lives.

  今年一月以来,中国为抗击新冠肺炎疫情打了一场硬仗,进展有目共睹。在史无前例的抗疫斗争中,为了治病救人,付出代价我们在所不惜。

  However, an unnecessary burden has been distracting our focus and undercutting international efforts to curb the virus: the absurd mind-set of always blame China.

  遗憾的是,重负之下我们还承受了一些无端的负担,那就是为了应付逢中必反荒谬思维而被转移的精力。这种思维还严重离间国际社会团结、损害抗疫努力。

  Simply put, for some people, China has to be wrong, regardless of the facts.

  简言之,逢中必反派认为中国必须是错的,这无关事实。

  驻美大使崔天凯在《华盛顿邮报》发文:指责游戏该结束了1

  When China took the decisive step to lock down Wuhan, critics dismissed the move as a medieval practice that violated human rights, something typical of an authoritarian China. When China provided updates about the outbreak, they labeled objective facts as disinformation and propaganda. The nature of Chinas political system dominates the content of their attacks, and the Communist Party is the ultimate target of their barrage.

  他们抨击中国断然封城封省是中世纪的做法,专制中国又在侵犯人权。他们把中方向国内外通报疫情,说成是在传播虚假信息和宣传活动。他们还动辄挞伐中国的政治体制,总想把火引向中国共产党。

  As Chinas situation improved, the number of confirmed cases and fatalities skyrocketed elsewhere. Promptly, a few American politicians switched to their default setting of blaming others, ignoring that China has done its best in responding to a new virus. They persistently accuse China of delays and coverups, and some even demand a reckoning with China.

  当中国抗疫努力取得积极成效、中国境外确诊病例数和死亡数却无情上升时,他们随即改口,无视中方为应对这一种全新的病毒所做的积极努力,指责中国没有及时提出预警,隐瞒实际感染数量,一些人还叫嚣着要向中国追责、索赔。

  China was blamed for providing second-rate supplies with quality-control problems. When measures were taken to ensure the products quality, China was criticized for hoarding supplies and holding up exports. Conspiracy theories abound and all point to Chinas geopolitical strategies.

  他们还指责中国出口有质量问题的防护物资。看到中方为确保物资质量和出口有序进行出台了相关措施,就转口批评中国囤积医疗物资并阻滞出口。阴谋论是其中必不可少的调料,因为中方一定是要利用这些来攫取地缘政治利益。

  The World Health Organization has spoken highly of Chinas epidemic response, which led the conspiracy theorists to charge that China has either bought the WHO or exerted political pressure on the agency. Naturally, the WHO has been lambasted for taking sides and being incompetent.

  因为世界卫生组织自始至终高度赞赏中国抗疫举措和成效,他们就诬蔑中国对其出资了或者施压了,断定世卫组织连带犯有偏袒和管控不力之错。

  Is China really to blame? Here are some facts:

  但是中国有没有错,只需让事实说话。

  First, China has taken strict measures and made huge sacrifices to keep the virus in check, which not only saved lives at home but also bought precious time for the world.

  首先,有目共睹,正是得益于中国政府采取的最严格的防控举措、中国人民作出的巨大牺牲,中国抗疫工作才取得了今天的阶段性成果,保护了中国人民的生命安全,也为阻止疫情在世界蔓延争取了宝贵时间。

  Second, China has done its best to share information about the virus. On Dec. 27, a doctor in Hubei province reported three suspicious cases. In the following four days, local and central governments conducted investigations on the ground. On Jan. 3 within a week China began briefing the WHO, the United States and other countries about the outbreak. On Jan. 12, China released the whole genome sequence of the coronavirus, which has proved critical for diagnosis and treatment of the disease globally.

  其次,面对这种全新病毒的侵袭,中方已尽力做到信息共享。2019年12月27日,湖北省一位医生第一时间上报了3个可疑病例,此后的4天时间里,湖北方面和中央层面先后开展了现场调查。2020年1月3日,仅仅一周之隔,中方开始正式向世卫组织以及包括美国在内的世界各国及时主动通报信息。1月12日,中国又及时向世界公布了新型冠状病毒全基因组序列,为有关国家确诊、治疗提供了重要前提。

  Third, we shared information with the United States at the earliest possible time and have been supporting its fight against the disease. The two countries centers for disease control and prevention and government agencies have been in close communication since Jan. 4, the day after China briefed the WHO. In their phone calls, President Xi Jinping gave detailed accounts of Chinas measures to President Trump.

  再次,我们早就跟美方分享了信息,也一直在支持美方抗疫努力。1月4日以来,两国疾控中心及主管部门一直就疫情保持着沟通。更值得一提的是,习近平主席在过去两个月与特朗普总统的两度通话中,亲自详细介绍了中方为打好疫情防控阻击战采取的举措。

  By April 29, China had provided, according to our customs figures, more than 4 billion masks to the United States, or roughly 14 for every American on average.

  截至4月29日,我们向美方提供了44.46亿只口罩,按人均分配,每个美国人差不多可以拥有14只来自中国的口罩。

  There is no denying that the first known case of covid-19 was reported in Wuhan. But this means only that Wuhan was the first victim of the virus. To ask a victim for compensation is simply ridiculous.

  诚然,从目前掌握的情况看,已知的第一个新冠肺炎病例发生在武汉,这只能说明武汉是病毒最早的受害者。要求受害者赔偿荒唐至极。

  If that made sense, then who was to compensate for the fatalities of the H1N1 flu and HIV/AIDS? Who was to pay for the huge losses caused by the 2008 financial crisis?

  按照这个逻辑,谁来为H1N1流感作出赔偿?谁来为艾滋病作出赔偿?谁来为2008年全球金融危机造成的巨大损失作出赔偿?

  Behind the mind-set of always blame China is a kind of dirty politics, championed by a few people who shift the spotlight for political gain. In their manipulation, China has to be wrong.

  逢中必反的背后是肮脏的政治,反映了一小撮人通过转移民众注意力来追逐自身狭隘政治利益的企图。在他们的操作中,中国必须是错的。

  It is this blame-shifting that needs transparency.

  最需要曝光、最需要透明的恰恰是逢中必反背后的政治图谋。

  Blaming China will not end this pandemic. On the contrary, the mind-set risks decoupling China and the United States and hurting our efforts to fight the disease, our coordination to reignite the global economy, our ability to conquer other challenges and our prospects of a better future. The United States would not emerge as a winner from this scenario.

  怪罪中国不能结束这场疫情。相反,逢中必反将把中美推向脱钩,贻误合作抗疫的努力,以及后续恢复经济增长、应对其他全球性挑战的合作,也将黯淡我们缔造美好未来的前景。这么做,美国从中得不到任何好处。

  It is time to end the blame game. It is time to focus on the disease and rebuild trust between our two countries. As President Abraham Lincoln called for the better angels in his inauguration speech, I hope that the wisdom of preceding generations will guide us to choose the right side of history and work for our shared future together.

  是时候结束指责游戏了。中美之间亟待修复互信,把力用到合作抗疫上来。林肯总统曾经在他的就职演说中呼唤善良的天使。希望先贤的良知能引导更多的人站到历史正确的一边,站到休戚与共、同舟共济的人类命运共同体理念一边。

相关文章

  • 狗也和人一样有青春期烦恼

      Perhaps you've had to put up with a moody, uncooperative teenager. You may well have been one yourself. A new study suggests that dogs go through a similar phase of stubbornness and disobedience whe...

    2020-05-27
  • 美文赏析:摔倒的小女孩

      So most Sundays   事情是这样的,几乎每个星期天   I bang out a quick 5km run around my local park,   我都会在家附近公园里小小的跑上5公里   it resets my body clock   这会让我的生物钟重归正轨   after a weekend   在之前的周末两天   playing video games  ...

    2020-05-27
  • 生态环境部部长黄润秋回应环保关切

      十三五规划设定的生态环境目标能否完成? 5月25日下午,生态环境部部长黄润秋亮相全国两会部长通道,回应了生态环境保护领域的热点问题。   China has fulfilled seven of the nine pollution control targets it set for the 13th Five-Year Plan (2016-20), but the country is ...

    2020-05-27
  • 今年我国将实行积极的财政政策来对抗疫情冲击

      政府工作报告指出,今年积极的财政政策要更加积极有为,财政赤字规模比去年增加1万亿元,并将发行1万亿元抗疫特别国债。专家表示,中国可以灵活使用各种财政和货币政策来对抗疫情的冲击。   To counter the economic shocks caused by the novel coronavirus outbreak, China will rely on extensive fisca...

    2020-05-27
  • 口罩装上"机械嘴"吃饭时不用摘

      Israeli inventors have developed a coronavirus mask with a remote control mouth that lets diners eat food without taking it off, a device they say could make a visit to a restaurant less risky.   以色...

    2020-05-26
  • 什么是供给与需求模型?

      The Definition and Importance of the Supply and Demand Model   供给需求模型的定义与重要性   Forming the basis for introductory concepts of economics, the supply and demand model refers to the combination of buye...

    2020-05-26
  • 工资花光之后的补救措施

      There are months when sticking to your budget seems very easy. There are also months when you manage to blow your budget even when you have been careful with your money.   一年中有几个月,把生活成本控制在预算之内还是很容易的...

    2020-05-26
  • 最高人民检察院工作报告双语要点

      5月25日下午3时,第十三届全国人民代表大会第三次会议在人民大会堂举行第二次全体会议。最高人民检察院检察长张军向大会作最高人民检察院工作报告。      检察机关起诉保护伞同比上升295.7%   Chinese prosecutors brought 30,547 people to court last year to face charges of organizing, leading...

    2020-05-26
  • 技能培训助广西农民成功脱贫

      党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央把脱贫攻坚作为全面建成小康社会的底线任务和标志性指标,作出一系列重大部署,推动脱贫攻坚取得举世瞩目的决定性成就。在广西的一个少数民族山区,一个52岁农民就尝到了扶贫政策的甜头。   For Tan Jianghui, a vocational training session in 2015 was a life-changing experience...

    2020-05-26
  • 碧梨和优衣库搞合作了

      Billie Eilish and renowned contemporary artist Takashi Murakami have teamed up to create a limited-edition collaboration for UNIQLO.   比莉艾利什和当代著名艺术家村上隆合作为优衣库设计了限量版联名单品。   The exciting collection it ...

    2020-05-25
  • 13%博物馆可能永久关闭

      13% museums may never reopen   13%博物馆可能永久关闭   Nearly 13% of the museums around the world may never reopen due to the COVID-19 pandemic, the UN's cultural agency has warned.   联合国教科文组织警告称,因新冠疫情大流行,全球...

    2020-05-25
  • 纳斯达克通知瑞幸摘牌

      Nasdaq to delist Luckin Coffee   纳斯达克通知瑞幸摘牌   Luckin Coffee Inc said on Tuesday that Nasdaq Inc has given it notice that it plans to delist it from the US stock exchange a month after the Chinese co...

    2020-05-25
  • 妈妈给过你的最好忠告是什么?

      What Is the Best Advice Your Mother Ever Gave You?   麻麻曾给你们的最好忠告是什么?   获得889好评的回答@Meenakshhi Mishra   Never lose hope. And be thankful for what you have.   永远不要失去希望,对你所拥有的一切心存感激。   获得268好评的回答@Sanket...

    2020-05-25
  • 新冠逼出了多少创意:牧师站2米外用水枪给信徒喷圣水

      A Roman Catholic priest in the Detroit area has taken aim at his parishioners in a bid to maintain social distancing during the coronavirus pandemic, using a squirt gun to shoot holy water.   底特律的一位...

    2020-05-25
  • 日本陷入经济衰退了

      Japan's economy in the January-March period shrank an annualized real 3.4 percent from the previous quarter due to the global coronavirus pandemic, a significant contraction for the second consecuti...

    2020-05-25
  • 星巴克的瓶装星冰乐,一直被误解了

      Every so often, we all realize that weve been using a product completely wrong for years and are mind-blown when we figure out its intended use.   我们时常会发现某个东西用错很多年,弄清真正用法时就豁然开朗了。   This, friends, is...

    2020-05-25
  • 促进经济增长 积极的财政政策更加积极有为

      财政部部长刘昆日前在十三届全国人大三次会议首场部长通道采访活动中表示,在今年的一般预算安排上,中央财政对地方的转移支付增加了12.8%,这在近年来是最高的。根据2020年《政府工作报告》,今年赤字率拟按3.6%以上安排,财政赤字规模比去年增加1万亿元,同时发行1万亿元抗疫特别国债。   China will adopt a more proactive fiscal policy by exp...

    2020-05-25
  • 人大代表和专家热议著作权法修正草案 网络著作权受关注

      4月26日,著作权法修正案草案提交十三届全国人大常委会第十七次会议审议。这是现行著作权法自1991年施行以来的第三次修改。日前,人大代表和知识产权专家对这份草案发表了自己的意见和建议。   National legislators and experts on intellectual property rights have welcomed stronger protection of o...

    2020-05-25
  • 陈冯富珍:携手合作是战胜疫情的唯一选择

      5月24日上午,全国政协十三届三次会议在人民大会堂举行第二次全体会议。全国政协委员、世界卫生组织原总干事陈冯富珍说,新冠肺炎疫情的严重程度史无前例,中国抗击疫情的经验弥足珍贵。全球疫情还未结束,国际社会应继续秉持人类命运共同体理念,携手合作是战胜疫情的唯一选择。   Working together is the only option to defeat the COVID-19 pande...

    2020-05-25
  • 美文赏析:简单的赞美 好过一切套路!

      It was one busy morning in those rush hours   那是一个忙碌的早晨,正是早高峰时段   when I hopped into the bus heading town to run some errands,   我刚跳上公交车的门槛,准备进城去办事   I sat next to some guy his name was Musa.   一个男子...

    2020-05-23
热点推荐